Zuhrûf  Suresi 70. Ayet Meali

  • ٱدْخُلُوا۟
  • ٱلْجَنَّةَ
  • أَنتُمْ
  • وَأَزْوَٰجُكُمْ
  • تُحْبَرُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Siz ve esleriniz cennete girin. Orada agirlanip sevindirileceksiniz."
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Siz ve eşleriniz sevinç ve mutluluk içinde cennete giriniz.”
  • Ali Fikri Yavuz: (Onlara şöyle denir): Sevinç ve neşeler içinde olduğunuz halde, siz ve zevceleriniz girin cennete...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Girin cennete siz ve eşleriniz sevinç ve mutluluklar içinde!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Siz ve eşleriniz cennete girin. Orada ağırlanıp sevindirileceksiniz.»
  • Fizilal-il Kuran: Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete giriniz.
  • Hasan Basri Çantay: Sürûr ve ikram a müstağrak olduğunuz halde siz de, (mü´min) zevceleriniz de girin cennete.
  • İbni Kesir: Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete girin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Siz de zevceleriniz de meserretler içinde olduğunuz halde cennete giriniz.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Siz ve eşleriniz cennete girin; sevinç içinde ağırlanacaksınız.»
  • Diyanet Vakfi: Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete giriniz!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Girin Cennete: siz ve zevceleriniz, sürurlar, neş´eler içinde